ラベル 植物 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 植物 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2024-11-20

秋なのに桜が咲いてびっくりの猫さん(DALL·E)



A surreal and humorous scene set in a nighttime park during autumn. A surprised tabby cat with human-like expressions is standing, but the blooming cherry tree has been removed. The surrounding trees are still adorned with vibrant autumn foliage in shades of red, orange, and yellow. The park is dimly lit by scattered streetlights, casting a soft glow on the whimsical scene. The cat appears fascinated, with wide eyes and a slightly open mouth, adding to the humor. The overall atmosphere remains magical and surreal.

秋の夜の公園を舞台にした、シュールかつユーモラスなシーン。驚いたトラ猫が人間のような表情で立っていますが、咲いていた桜の木は伐採されています。周囲の木々は、赤、オレンジ、黄色の鮮やかな紅葉で飾られています。公園は点在する街灯で薄暗く照らされ、気まぐれなシーンに柔らかな光を投げかけています。猫は目を丸くして口を少し開け、魅了されているように見え、ユーモアを添えています。全体的な雰囲気は、魔法のようなシュールさを保っています。

2024-10-06

紅葉を見て絵を描く猫さん(DALL·E)



An autumn park scene with trees displaying vibrant fall colors. A tabby cat wearing a beret is sitting on the ground, painting a picture. The sky is clear and sunny, adding to the cheerful atmosphere. The cat's painting is noticeably bad, with messy strokes and clumsy shapes. The cat seems focused on its work despite the lack of skill. The autumn leaves are scattered around the park, and the overall mood is peaceful and playful.

鮮やかな紅葉を見せる木々のある秋の公園の風景。ベレー帽をかぶったトラ猫が地面に座って絵を描いています。空は晴れて澄み渡り、明るい雰囲気を醸し出しています。猫の絵は明らかに下手で、筆遣いが乱れ、形も不器用です。技術不足にもかかわらず、猫は仕事に集中しているようです。公園のあちこちに紅葉が散らばり、全体的に穏やかで遊び心のある雰囲気です。



A vivid autumn park scene with trees displaying vibrant red and orange leaves. A tabby cat wearing a beret is sitting on the ground, drawing a picture. The sky is clear and blue, creating a bright, cheerful atmosphere. Despite the cat's apparent lack of skill, as the drawing consists of stick figures, the cat is focused on its work. Fallen autumn leaves are scattered across the park, enhancing the peaceful and playful vibe of the scene.

鮮やかな赤やオレンジの葉をつけた木々が広がる、鮮やかな秋の公園の風景。ベレー帽をかぶったトラ猫が地面に座って絵を描いています。空は澄み渡った青空で、明るく楽しい雰囲気が漂っています。猫は棒人間で絵を描くのが下手なようですが、集中して取り組んでいます。公園には落ち葉が散らばり、この風景の穏やかで遊び心のある雰囲気を高めています。



A bright and serene autumn park scene with vibrant, colorful trees showcasing red and orange foliage. A tabby cat wearing a beret, without ears, is sitting on the ground, focused on drawing a picture. The sky is clear and blue, adding to the cheerful atmosphere. The drawing is comically bad, with stick figures. Fallen leaves are scattered around the park, enhancing the calm yet playful vibe of the scene. Keep all elements the same as before, except the cat now has no ears.

明るく穏やかな秋の公園の風景。鮮やかな色とりどりの木々が赤やオレンジの葉を飾っています。耳のないベレー帽をかぶったトラ猫が地面に座って、絵を描くことに集中しています。空は澄み切った青で、明るい雰囲気を醸し出しています。絵は棒人間で、滑稽なほど下手です。公園のあちこちに落ち葉が散らばっていて、この風景の穏やかでありながら遊び心のある雰囲気を高めています。猫の耳がなくなったことを除いて、すべての要素は前と同じです。

2024-10-03

レモンをかじる猫さん(DALL·E)


A tabby cat standing in a vibrant lemon orchard, biting directly into half of a lemon with its mouth. The cat's face is scrunched up with a sour expression, eyes squeezed shut in reaction to the tartness. The lemon is being held between its paws, but its teeth are clearly sinking into the fruit. In the background, lemon trees full of ripe lemons are visible, with bright yellow fruit hanging amidst green leaves under a sunny sky.

鮮やかなレモン畑に立つトラ猫が、口でレモンの半分を直接かじっています。猫の顔は酸っぱい表情でくしゃくしゃになっており、酸っぱさに反応して目を閉じています。レモンは猫の足の間に挟まれていますが、明らかに歯が果物に食い込んでいます。背景には、熟したレモンがいっぱいのレモンの木が見え、晴れた空の下、緑の葉の間に明るい黄色の果実がぶら下がっています。

2024-08-31

野菜に埋もれる猫さん(DALL·E)



Inside a vegetable storage warehouse, a variety of colorful vegetables are piled high, forming small mountains. There are cabbages, carrots, tomatoes, eggplants, bell peppers, and more. Among the vegetables, a fluffy tabby cat is peacefully sleeping, half-buried in the pile. The cat's face is barely visible, showing a relaxed and content expression. The background includes wooden crates and shelves, adding a warm, rustic feel to the scene.

野菜貯蔵庫の中には、色とりどりの野菜が山のように積み上げられており、キャベツ、ニンジン、トマト、ナス、ピーマンなどがある。野菜の中には、ふわふわのトラ猫が半分野菜に埋もれて、すやすやと眠っている。猫の顔はほとんど見えず、リラックスした満足そうな表情をしている。背景には木箱や棚があり、シーンに温かみのある素朴な雰囲気を添えている。



Inside a vegetable warehouse, a fluffy tabby cat is peacefully sleeping, almost entirely buried under a large, colorful pile of various vegetables. The vegetables include cabbage, carrots, tomatoes, eggplants, and bell peppers, all stacked high like a mountain. Only a small part of the cat's relaxed face is visible, surrounded by the vegetables. The warehouse background features wooden crates and shelves, giving a cozy, rustic feel.

野菜倉庫の中で、ふわふわのトラ猫が、色とりどりの野菜の大きな山にほぼ完全に埋もれて、安らかに眠っています。野菜には、キャベツ、ニンジン、トマト、ナス、ピーマンなどがあり、山のように高く積み上げられています。野菜に囲まれた猫のリラックスした顔は、ほんの少しだけ見えています。倉庫の背景には木箱と棚があり、居心地の良い素朴な雰囲気を醸し出しています。

2024-07-27

スイカの収穫をしている猫さん(DALL·E)

スイカの収穫をしている猫さん


プロンプト
A cat farmer harvesting watermelons in a farm. The cat is a tabby and is using a towel around its neck to wipe off sweat. The scene includes ripe watermelons, lush green plants, and a bright sunny day.

google翻訳
農場でスイカを収穫している猫農家。トラ猫で、首にタオルを巻いて汗を拭っています。このシーンには、熟したスイカ、青々とした緑の植物、そして明るい晴れた日が描かれています。




プロンプト
A farmer cat harvesting watermelons on a farm. The cat is a brown tabby (Kijitora) and wears a towel around its neck to wipe off sweat. The scene is set in a lush, green farm with ripe watermelons in the foreground. The cat looks content and hardworking, with a few watermelons already collected in a basket nearby.

google翻訳
農場でスイカを収穫している農夫の猫。この猫はキジトラという茶色のトラ猫で、首にタオルを巻いて汗を拭っています。この場面は、緑豊かな農場で、手前には熟したスイカが実っています。猫は満足そうに働き者で、近くのバスケットにすでにスイカがいくつか入っています。

2024-07-15

アーモンドを収穫している猫さん(DALL·E)

アーモンドを収穫している猫さん


プロンプト
A tabby cat harvesting almonds in an almond orchard. The cat is standing on two legs, using its paws to pick almonds from the trees. The scene is filled with rows of almond trees laden with almonds, and the ground is covered with fallen leaves and nuts. The cat has a focused expression and a small basket tied around its waist to collect the almonds. The background features a clear blue sky and a warm, sunny atmosphere.

google翻訳
アーモンド園でアーモンドを収穫しているトラ猫。猫は二本足で立ち、前足を使って木からアーモンドを摘んでいます。シーンにはアーモンドの実がなったアーモンドの木が並んでおり、地面は落ち葉と木の実で覆われています。猫は集中した表情をしており、腰の周りにはアーモンドを集めるための小さなバスケットが結ばれています。背景には澄み切った青空と暖かく晴れた雰囲気が描かれています。




プロンプト
In an almond orchard, a tabby cat is harvesting almonds. The cat is standing on its hind legs, reaching for the almonds on the tree branches. The orchard is filled with rows of almond trees, and the ground is covered with fallen almond leaves. The scene is bright and sunny, with a clear blue sky above. The cat has a determined expression, with green eyes and a striped brown and black fur. There are baskets nearby filled with freshly picked almonds.

google翻訳
アーモンドの果樹園で、トラ猫がアーモンドを収穫しています。猫は後ろ足で立ち、木の枝のアーモンドに手を伸ばしています。果樹園にはアーモンドの木が並んでおり、地面はアーモンドの落ち葉で覆われています。風景は明るく晴れており、上には澄んだ青空があります。猫は決意に満ちた表情をしており、緑色の目と茶色と黒の縞模様の毛皮を持っています。近くには、採れたてのアーモンドが詰まったバスケットがあります。

2024-06-28

頭にレタスをのせた猫さん(DALL·E)

頭にレタスをのせた猫さん


プロンプト
An illustration of six cats sitting in a row, each balancing a lettuce on their head. The cats are of various breeds and colors, with a neutral background. The lettuces are fresh and green. The style should be whimsical and cartoon-like, with vibrant colors and playful expressions on the cats' faces. Ensure all cats have complete tails fully visible in the image. Remove all apples from the image. Make sure all cats' tails are fully drawn and visible.

google翻訳
6 匹の猫が一列に並んで座り、それぞれがレタスを頭の上に乗せているイラストです。猫はさまざまな種類と色で、背景はニュートラルです。レタスは新鮮で緑色です。スタイルは気まぐれで漫画風にし、猫の顔には鮮やかな色と遊び心のある表情を描きます。すべての猫の尻尾が完全に画像に写っていることを確認してください。画像からリンゴをすべて削除してください。すべての猫の尻尾が完全に描かれ、見えるようにしてください。

2024-06-22

茶摘みする猫さん(DALL·E)

茶摘みする猫さん


プロンプト
A tabby cat in a tea field, picking tea leaves. The cat is carrying a bamboo basket on its back. The scene is lush and green with rows of tea plants. The cat is using its paws to carefully pick the leaves, looking focused and content. The sky is clear and blue, adding to the serene atmosphere.

google翻訳
茶畑で茶葉を摘むトラ猫。猫は竹かごを背負っています。風景は緑豊かで、茶の木が並んでいます。猫は前足を使って茶葉を丁寧に摘んでおり、集中して満足そうに見えます。空は澄み切って青く、穏やかな雰囲気を醸し出しています。




プロンプト
In a lush green tea field, a tabby cat is picking tea leaves. The cat is carrying a bamboo basket on its back. The scene is serene and picturesque, with rows of neatly planted tea bushes under a bright blue sky.

google翻訳
緑豊かな茶畑で、トラ猫が茶葉を摘んでいます。猫は竹かごを背負っています。明るい青空の下、整然と植えられた茶の木が並ぶ、静かで絵のように美しい光景です。

2024-06-11

水やりする猫さん(DALL·E)

水やりする猫さん



プロンプト
A scene with a tabby cat (キジトラ) watering various types of houseplants with a watering can. The houseplants are of many different kinds, including ferns, succulents, and leafy green plants. The cat is standing on its hind legs, holding the watering can and pouring water onto the plants. The setting is indoors, with natural light coming through a nearby window, creating a cozy and vibrant atmosphere.

google翻訳
キジトラ猫がじょうろで様々な種類の観葉植物に水をあげているシーンです。観葉植物にはシダ、多肉植物、葉の緑の植物など、さまざまな種類があります。猫は後ろ足で立ち、じょうろを持って植物に水を注いでいます。舞台は屋内で、近くの窓から自然光が差し込み、居心地の良い活気のある雰囲気を醸し出しています。

2024-02-03

スギ花粉(DALL·E)

そろそろ花粉の時期ですね



プロンプト
A single pine tree stands tall, with pollen visibly dispersing into the air around it. The background is a stark white, emphasizing the tree and the pollen's movement. The scene captures the essence of spring, with the pollen spreading subtly, suggesting the tree's contribution to the season's cycle.

google翻訳
一本の松の木がそびえ立っており、花粉が周囲の空気中に飛散しているのが目に見えます。 背景は真っ白で、木と花粉の動きを強調しています。 このシーンは春の本質を捉えており、花粉が微妙に広がり、この木が季節のサイクルに貢献していることを示唆しています。





プロンプト
A single pine tree stands tall, with pollen visibly swirling around it in the air. The background is a pure white, emphasizing the contrast and allowing the details of the pine tree and the drifting pollen to stand out sharply. The scene captures the essence of spring, with the tree's vibrant green needles providing a burst of color against the stark backdrop.

google翻訳
一本の松の木が高くそびえ立ち、空気中に花粉が渦を巻いているのが目に見えます。 背景を真っ白にすることでコントラストを強調し、松のディテールや舞い散る花粉をくっきりと浮かび上がらせています。 このシーンは春のエッセンスを捉えており、木々の鮮やかな緑色の針葉が殺風景な背景に色を放ちます。

2024-02-01

スギ花粉と猫(DALL·E)

スギ花粉が迷惑そうな猫さん



プロンプト
A simple illustration featuring a cat glaring resentfully at cedar pollen drifting towards it. In the background, there is a single cedar tree, symbolizing the source of the pollen. The cat is positioned in the foreground, with a clear expression of dismay and annoyance on its face as it observes the tiny pollen particles in the air. The setting is minimalistic, focusing on the cat, the pollen, and the cedar tree without unnecessary details.

google翻訳
流れてくるスギ花粉を恨めしそうに睨む猫のシンプルなイラストです。 背景には花粉の供給源を象徴する一本の杉の木があります。 猫は前景に位置し、空気中の小さな花粉粒子を観察しながら、その顔には明らかに狼狽とイライラの表情を浮かべています。 設定は猫、花粉、杉の木に焦点を当て、無駄なディテールを省いたミニマルな設定です。




プロンプト
A minimalist illustration of a cat glaring resentfully at cedar pollen floating in the air. In the background, there's a single cedar tree. The focus is on capturing the cat's displeasure towards the pollen, with simple lines and colors to emphasize the cat's expression and the floating pollen.

google翻訳
空気中に漂うスギ花粉を恨めしそうに睨みつける猫のミニマルなイラスト。 背景には一本の杉の木があります。 猫の花粉に対する不快感を表現することに重点を置き、シンプルな線と色で猫の表情と浮遊する花粉を強調しています。


スギ花粉で涙目な猫さん



プロンプト
A simple illustration of a cat with teary eyes watching cedar pollen drifting towards it. In the background, there is a single cedar tree. The scene should be minimalistic, focusing on the cat's reaction to the pollen and the presence of the cedar tree.

google翻訳
流れてくるスギ花粉を涙目で見つめる猫のシンプルなイラストです。 背景には一本の杉の木があります。 シーンは最小限に抑え、花粉に対する猫の反応と杉の木の存在に焦点を当てます。




プロンプト
A simple illustration of a cat with teary eyes watching cedar pollen floating in the air. In the background, there's a single cedar tree. The scene should be minimalistic, capturing the essence of the moment without too much detail.

google翻訳
空気中に漂うスギ花粉を見つめて涙目になる猫のシンプルなイラストです。 背景には一本の杉の木があります。 シーンはミニマルであり、あまり詳細にせずに瞬間の本質を捉えている必要があります。




プロンプト
A simple illustration of a cat with teary eyes due to cedar pollen in the air. In the background, there is a single cedar tree. The scene should capture the essence of the cat's discomfort from the pollen, with visible pollen particles in the air, and the cat's expression should convey mild distress. The style should be minimalistic, focusing on the key elements without too much detail.

google翻訳
空気中のスギ花粉で涙目になっている猫のシンプルなイラストです。 背景には一本の杉の木があります。 このシーンでは、空気中に花粉の粒子が目に見える状態で、花粉による猫の不快感の本質を捉えている必要があり、猫の表情からは軽い苦痛が伝わってくるはずです。 スタイルはミニマルである必要があり、あまり詳細にせず、重要な要素に焦点を当てます。




プロンプト
A simple illustration of a cat with teary eyes as pollen drifts from a pine tree. The focus is on capturing the cat's reaction to the pollen, with minimal background details. The cat is sitting near the base of the tree, looking up as the pollen floats down around it. The pine tree is illustrated with just enough detail to make it recognizable, and the pollen should be represented by small, floating particles to convey its airborne nature. The cat's expression should clearly show discomfort, with watery eyes and a slight frown, emphasizing its allergic reaction to the pollen.

google翻訳
松の木から花粉が舞い、涙目になる猫のシンプルなイラスト。 背景の詳細を最小限に抑え、花粉に対する猫の反応を捉えることに重点を置いています。 猫は木の根元近くに座って、花粉が木の周りに舞い落ちるのを見上げています。 松の木は、それが認識できる程度に詳細に描かれており、花粉は、その空中浮遊の性質を伝えるために、小さな浮遊粒子で表される必要があります。 猫の表情は明らかに不快感を示し、涙目でわずかに眉をひそめ、花粉に対するアレルギー反応を強調します。

2024-01-17

ジャガイモとサツマイモ(DALL·E)

シンプルなジャガイモとサツマイモのイラスト



プロンプト
A simple illustration featuring a potato and a sweet potato side by side. Both should be drawn in a minimalistic style, with clear and clean lines to emphasize their distinct shapes and textures. The potato should appear as a typical brown, earthy potato with a rough texture, while the sweet potato should have a smoother, purplish skin. The background must be plain white, ensuring the focus remains solely on the two vegetables.

google翻訳
ジャガイモとサツマイモを並べたシンプルなイラストです。 どちらもミニマルなスタイルで描き、明確できれいな線を使用して、その独特の形状と質感を強調する必要があります。 ジャガイモは典型的な茶色で土のようなざらざらした質感のジャガイモですが、サツマイモの皮はより滑らかで紫がかった色になっているはずです。 背景は無地の白でなければならず、焦点が 2 つの野菜だけに留まるようにします。




プロンプト
A simple illustration featuring a potato and a sweet potato side by side. The potato should be brown and oval-shaped, typical of common potatoes, with a few eyes or spots on its skin. The sweet potato should be elongated and tapered at the ends, with a purple skin, characteristic of many sweet potato varieties. Both should be drawn in a minimalistic style, with little detail and flat colors. The background of the illustration should be plain white.

google翻訳
ジャガイモとサツマイモを並べたシンプルなイラストです。 ジャガイモは一般的なジャガイモに典型的な茶色の楕円形で、皮にいくつかの目や斑点がある必要があります。 サツマイモは細長く、端が細くなり、多くのサツマイモの品種の特徴である紫色の皮を持っています。 どちらも、ディテールをほとんど持たず、単調な色を使用したミニマルなスタイルで描く必要があります。 イラストの背景は白無地にしてください。

2024-01-15

梅の花を見る猫(DALL·E)

梅林で梅の花を見る猫さん


プロンプト
A cat with human-like curiosity is gazing intently at plum blossom petals. The scene is set outdoors, with the plum blossoms taking up about a quarter of the frame to the side, showcasing their delicate pink hues. The cat, embodying a tabby pattern, sits with a posture of fascination and wonder, its eyes wide and attentive. The surroundings hint at an early spring ambiance, with a few other blossoms and greenery starting to emerge. The focus is on the interaction between the natural beauty of the plum blossoms and the cat's almost human appreciation of their simple elegance.

google翻訳
人間並みの好奇心を持つ猫が梅の花びらをじっと見つめています。 このシーンは屋外で、梅の花がフレームの約 4 分の 1 を横に占め、繊細なピンクの色合いを見せています。 トラ模様の猫は、魅惑的で不思議な姿勢で座り、目を大きく見開いて注意深く観察しています。 周囲には早春の雰囲気が漂い、他にもいくつかの花や緑が芽生え始めています。 梅の花の自然の美しさと、そのシンプルな優雅さに対する猫のほぼ人間的な評価との間の相互作用に焦点が当てられています。



プロンプト
A cat with human-like features gazing at plum blossoms in a plum grove. The scene is serene and picturesque, with lush plum trees in full bloom. The cat has an expressive, thoughtful face, capturing a moment of peaceful contemplation. The grove is filled with the soft pink and white colors of plum blossoms, creating a soothing and enchanting atmosphere.

google翻訳
梅林で梅の花を見つめる、人間のような顔立ちをした猫。 青々とした梅の木が満開で、静かで絵のように美しい風景です。 猫は表情豊かで思慮深い顔をしており、穏やかな瞑想の瞬間を捉えています。 梅林は柔らかなピンクと白の梅の花で満たされ、心安らぐ魅惑的な雰囲気を作り出しています。



プロンプト
A tabby cat with human-like curiosity is admiring a large plum blossom, which takes up about a quarter of the frame. The cat's eyes are wide and filled with wonder as it gazes at the vibrant and intricately detailed petals of the plum blossom. The setting is serene, suggestive of early spring, with soft, natural light illuminating the scene. The contrast between the cat's textured fur and the delicate plum blossom is emphasized, capturing a moment of peaceful interaction between nature and the curious cat.

google翻訳
人間並みの好奇心を持つトラ猫が、画面の4分の1を占める大きな梅の花を愛でています。 猫の目は大きく見開かれ、驚きに満ちて、鮮やかで緻密な梅の花びらを見つめています。 柔らかな自然光がシーンを照らし、早春を思わせる穏やかな環境です。 猫の質感のある毛皮と繊細な梅の花のコントラストが強調され、自然と好奇心旺盛な猫との穏やかな交流の瞬間が捉えられています。